Sous-titrage
– Transcription: Votre transcription dans des délais brefs (toutes langues).
– Repérage: A faire avant traduction pour prise en compte des coefficients de foisonnements qui existent entre les langues. Préparation du texte source et répérage chrono phrase par phrase.
– Traduction: Traduction à partir de n’importe quelle langue source vers n’importe quelle langue cible.
– Sous-titrage: Adaptation du sous-titrage en fonction de la langue cible, placements, choix des polices, couleurs, ombre, contour, transparence etc… Fichiers livrables dans n’importe quel format (.srt, .ass, .ssa etc…).
– Incrustation des sous-titres: Encodage vidéo effectué selon votre vidéo source avec incrustation du fichier de sous-titre. Respect des débits et formats.